3 листопада 2016 року в межах авторського проекту Ірини Фаріон «Від книги до мети» у Львові відбулася презентація хрестоматії «Історія української мови Х–ХІІІ століття» (укладач Василь Німчук). Долучився до заходу завідувач кафедри української мови Житомирського державного університету імені Івана Франка Віктор Мойсієнко. Представлення відбулося в контексті 9 листопада – Дня української мови та писемності.
Авторка проекту «Від книги до мети» зачитала коротку інформацію про атланта історії мови Василя Німчука та його колосальні здобутки.
– Василь Васильович Німчук, як та бджілочка, назбирав усіх тих питомих українських елементів, які проступають через каркас церковнослов’янської мови, і явив нам їх у цій добірці-хрестоматії «Історія української мови Х–ХІІІ століття, – зазначила Ірина Фаріон.
Віктор Мойсієнко представив свого вчителя Василя Німчука та його хрестоматію, до якої він все життя йшов:
– Ця хрестоматія довгоочікувана, вкрай необхідна для україністики, для нашої держави. Це мовне українське минуле, і відтепер повністю розвіюються сумніви від того, чия це спадщина. Українці показали світу, що в Ізборнику (Збірнику) Святослава чи в Руській правді, чи в Архангельському Євангелію уже писарі помилялися в сторону української розмовної особливості. Тобто в деревлянську, полянську, хорватську, тиверську, дулібську діалектну сторону. Чужого справді не потрібно, але свого не варто віддавати. Треба світові довести ось такими науковими виданнями, що Київська Русь мовно уже була оприявлена як українська.
Презентували в рамках проєкту «Від книги до мети» іще одну книгу Василя Німчука – збірку «Отче Наш», де докладно висвітлено історію виникнення молитви, її текстуальних трансформацій, а також традиції українських перекладів.
На завершення Ірина Фаріон подарувала Віктору Мойсієнку пісочний годинник – символ влади над часом.