Ви переглядаєте архівну версію офіційного сайту НУЛП (2005-2020р.р.). Актуальна версія: https://lpnu.ua

Радіодиктант Національної єдності: політехніки перевірили у Студентській бібліотеці свої знання рідної мови

17 листопада 2016, 14:24
Ірина Шутка, тижневик «Аудиторія»

Політехніки, як і кожен охочий в Україні і поза її межами, мали можливість перевірити свої знання рідної мови, написавши радіодиктант Національної єдності.

Кожен охочий міг прийти 9 листопада на 11.30 до студентської бібліотеки університету – і написати диктант «Україна на зламі тисячоліть», який у прямому ефірі озвучив доцент Київського університету ім. Б. Грінченка Олександр Авраменко. Зацікавлених було небагато: з два десятки осіб, в основному працівники НТБ Політехніки. А, скажімо, першокурсниця Євгенія Подурян з ІННП прийшла на захід, бо «це цікаво» і їй здається, що «диктант єднає національно». Бібліотекар відділу художньої літератури бібліотеки Наталія Баранова розповідає:

– Через важку ситуацію в Україні минулого року в мене визріла ідея: чому б не взяти за традицію писати диктант у нашій бібліотеці, так, як роблять різні колективи, студенти, учні у школах. Тоді була перша спроба. Тепер – друга: людей прийшло не набагато більше, ніж попереднього разу… Моє бажання – щоб до 2020 року Політехніка цілим колективом писала диктант «Національної єдності»: українську мову треба любити, шанувати, бути закоханим у неї! У своїй державі маємо мислити, розмовляти, писати українською – і кожен повинен почати зі себе. Для мене особисто сьогодні дуже велике свято: я чекаю на диктант цілий рік!

Свої роботи політехніки надішлють до Національної радіокомпанії у Київ. Фінал акції відбувається в грудні: на радіо розкажуть про кількість листів, особливості тексту, поширені помилки тощо. Від започаткування акції, 2000 року, кількість і географія її учасників постійно збільшується. Радіодиктант є нагодою не тільки перевірити свої мовні знання, а й акцією єднання України, українців, української діаспори, адже долучаються у різних куточках світу (Німеччина, Аргентина, Норвегія, Росія, Молдова, Таїланд…) і, що цікаво, навіть іноземці, які вивчають нашу мову.