Ви переглядаєте архівну версію офіційного сайту НУЛП (2005-2020р.р.). Актуальна версія: https://lpnu.ua

В Університеті надрукували брайлем та озвучили збірку віршів Тараса Шевченка «Дитячий Кобзар»

9 березня 2018, 10:49
За матеріалами сайту Львівської міської ради

Збірку віршів Тараса Шевченка «Дитячий Кобзар» у Львові створили (надрукували шрифтом Брайля і доповнили CD з аудіоверсією книги) в Ресурсному центрі освітніх інформаційних технологій для осіб з особливими потребами Національного університету «Львівська політехніка», який очолює Оксана Потимко – автор цієї ініціативи.

Рельєфно-крапкову версію (брайлем) книги друкували спеціалісти Центру. Поезії озвучували 12 незрячих дітей віком від 8 до 13 років та 7 відомих львівських артистів і музикантів. Всі, хто працював над проектом, виконували свою роботу благодійно, і тираж книги розповсюдять безкоштовно.

Як розповіла керівник Ресурсного центру Оксана Потимко, наклад книги – 120 примірників, і це дуже багато. Адже, з її слів, у Києві, до прикладу, зараз надрукували книгу про дівчат і хлопчиків накладом 30 примірників для всієї України.

– Ми займаємося кольоровим дизайном і зробили одну таку цікавинку – ми вирішили розмістити на внутрішній стороні титулки фото кожної дитини, яка озвучувала цей Кобзар, а в кінці додати фото всіх, хто, власне, працював над створенням цього Кобзаря. Фотосесії організовував відомий львівський фотограф Роман Тупись. Усі, хто працював над проектом, виконували свою роботу благодійно. Партнером проекту є «Видавництво Старого Лева», яке люб’язно надало текст книги і погодилось частково компенсувати витратні матеріали для друку, – розповіла Оксана Потимко.

Дуже важливим є те, що книгу доповнили аудіоверсією на диску, який озвучений для незрячих львівськими зірками і незрячими дітьми. Зі слів Оксани Потимко, ця книга – дарунок Львова всій Україні до уродин Тараса Шевченка.

Книгу разом із диском передадуть Народному музею Тараса Шевченка у Львові, усім дітям, які озвучували поезії Кобзаря, всім українським спецшколам-інтернатам для незрячих, усім універсальним обласним бібліотекам всієї України, донорам.

Як додає автор ідеї Оксана Потимко, організатори вже почали отримувати замовлення від закордонних представників, зокрема Білорусії, та інших міст України про друк таких книжок.