Ви переглядаєте архівну версію офіційного сайту НУЛП (2005-2020р.р.). Актуальна версія: https://lpnu.ua

У Львові за допомогою працівників Ресурсного центру Університету адаптували для незрячих фільм «Пригоди Паддінгтона»

13 жовтня 2020, 10:24
За матеріалами сайту Львівської міської ради

У Львові «Українська спілка інвалідів – УСІ» реалізувала соціально-культурний проєкт «Знайомтесь: Паддінгтон!», який переміг на конкурсі управління соціального захисту Львівської міської ради. Фахівці адаптували для незрячих і слабозорих дітей фільм «Пригоди Паддінгтона», а також надрукували в універсальному дизайні книгу Майкла Бонда про пригоди ведмежати «Паддінгтон», що стала основою фільму.

Як розповіла керівниця Ресурсного центру освітніх інформаційних технологій для осіб з особливими потребами Національного університету «Львівська політехніка», радниця міського голови Львова Оксана Потимко, наклад видання книги – 25 примірників (у двох томах кожен). Кожна книга містить рельєфно-крапковий і плоский шрифти (останній – крупним кеглем для слабозорих дітей), QR-код з озвученим текстом і QR-код з адаптованим для незрячих фільмом з аудіодискрипцією, 4 кольорові тактильні малюнки, які можна «побачити» на дотик, і тверду палітурку з написом шрифтом Брайля. Кожен малюнок містить опис того, що зображено на сторінці, – для зручності і допомоги повністю незрячим дітям.

Над публікацією книг працювали співробітники Ресурсного центру Львівської політехніки Катерина Івашутіна і Оксана Потимко. Аудіодискрипцію фільму готувала й озвучувала актриса Національного театру імені М. Заньковецької Леся Бонковська. Книгу озвучував артист ВФ «Піккардійська терція» Ярослав Нудик. Звукорежисери – Володимир Сватенко і Ярослав Босий.

Незабаром на сайті usi.org.ua буде розміщено фільм з аудіодискрипцією «Пригоди Паддінгтона»; аудіоверсія однойменної книги вже є на цьому веб-ресурсі.

– Вільний доступ до друкованої та озвученої книги, а також адаптованого для незрячих фільму матиме кожна дитина завдяки QR-кодам, введеним у саму книгу. Так універсальну книгу, доповнену аудіоверсією, фільмом, тактильними малюнками і текстом у поданні двома шрифтами, зможуть читати діти з різними формами інвалідності – зір, слух, та інші, а також умовно здорові діти, – зазначила Оксана Потимко.