Ви переглядаєте архівну версію офіційного сайту НУЛП (2005-2020р.р.). Актуальна версія: https://lpnu.ua

Сучасна німецька/японська/чеська/польська мова, частина 1

Спеціальність: Філологія (прикладна лінгвістика)
Код дисципліни: 6.035.10.O.1
Кількість кредитів: 4
Кафедра: Іноземні мови
Лектор: доц. Федоришин М.С., доц. Літінська О.Ю., викл. Костевич Н.С.
Семестр: 1 семестр
Форма навчання: заочна
Результати навчання:
Внаслідок вивчення навчальної дисципліни студент повинен бути здатним продемонструвати такі результати навчання:
Знати: 1) загальні поняття та ключові терміни стилістики (поняття норми у стилістиці, експресія, регістр мовлення, «нульова ступінь» мови); 2) основні риторичні і стилістичні фігури. Вміти: 1) розрізняти і створювати тексти і приклади усних доповідей японською мовою у різних стилях: офіційно-діловому, епістолярному, науковому, технічному, публіцистичному, художньому, розмовному. 2) Аналізувати тексти різних стилів: виокремлювати засоби фонетичної, графічної, синтаксичної стилістики; відрізняти морфологічні особливості, притаманні різним стилям; брати до уваги прагматичний аспект лексико-семантичного вибору. 3) Перекладати українською мовою відповідно до стилю.
Необхідні обов'язкові попередні та супутні навчальні дисципліни:
Пререквізити: «Сучасна японська мова» Ч.1, Ч.2, Ч.3, Ч.4, Ч.5; «Лінгвокультурні аспекти (японська мова) перекладу» Ч.1; «Стилістика сучасної японської мови» Ч.1
Кореквізити: «Сучасна японська мова» Ч.6; «Лінгвокультурні аспекти (японська мова) перекладу» Ч.2
Короткий зміст навчальної програми:
Написання і переклад текстів у різних стилях. 1) Особливості усної і письмової форм офіційно-ділового стилю, структура офіційних документів. Лексичні і граматичні особливості офіційних документів; 2) Технічна документація японською мовою. Загальний вигляд патенту. Переклад патенту з японської мови. 3) Публіцистичний стиль. Загальна структура газетної і журнальної статті, дописів у соціальних мережах. Форми заголовків. Особливості багатокомпонентних складнопідрядних речень. 4) Стилістичні особливості художнього тексту. Експресія та образність японської мови. 5) Формат і стиль листів. Особливості електронного листування.
Рекомендована література:
1. ??????????I. (Minna no Nihongo. Японська мова для всіх: початковий курс, ч. І.) 3A Corporation, Tokyo, 2012.
2. ??????????II. (Minna no Nihongo. Японська мова для всіх: початковий курс, ч. ІІ.) 3A Corporation, Tokyo, 2012.
3. ?????????? I. Minna no Nihongo. Intermediate Level. 3A Corporation, Tokyo, 2012.
4. ???????????????A1?????(Marugoto. Японська мова і культура, вступний рівень, А1, вправи) The Japanese Foundation, 2013
5. ???????????????1A2?????(Marugoto. Японська мова і культура, початковий рівень 1, А2, вправи) The Japanese Foundation, 2014
6. ???????????????2A2?????(Marugoto. Японська мова і культура, початковий рівень 2, А2, вправи) The Japanese Foundation, 2014
Методи і критерії оцінювання:
Поточний контроль: аудіювання, монологічне та діалогічне мовлення, читання, письмо. Контрольна робота.
Підсумковий контроль: іспит.

Максимальна оцінка в балах 100
Поточний контроль (ПК):
Аудиторна робота (20):
Аудіювання 5
Читання 5
Мовлення 5
Письмо 5
Самостійна робота (25):
Індивідуальне завдання з письмового перекладу 25
Разом за ПК: 45
Екзаменаційний контроль(55):
письмова компонента 40
усна компонента 15
Разом за дисципліну 100

Сучасна німецька/японська/чеська/польська мова, частина 1

Спеціальність: Філологія (прикладна лінгвістика)
Код дисципліни: 6.035.10.O.2
Кількість кредитів: 4
Кафедра: Прикладна лінгвістика
Лектор:
Семестр: 1 семестр
Форма навчання: заочна
Результати навчання:
Необхідні обов'язкові попередні та супутні навчальні дисципліни:
Короткий зміст навчальної програми:
Рекомендована література:
Методи і критерії оцінювання: